Инструкция по установке и эксплуатации каменной стиральной машины

Stone washing machine

1. Установка и ввод в эксплуатацию:

а. При доставке спиральной щебеночной мойки пользователь должен немедленно проверить, является ли каждый компонент полным и нет ли каких-либо повреждений. Только после подтверждения того, что машина является полной и неповрежденной, можно проводить установку.

б. Пользователь должен разработать проект фундамента для каменной стиральной машины в соответствии с условиями на месте и установить каменную стиральную машину стабильно на прочном фундаменте из армированного бетона.

Во время установки машины необходимо обеспечить, чтобы машина была установлена под углом наклона, как указано в инсталляционной схеме.

Stone washing machine installation diagram

d. Мотор установлен на рельсах для регулировки натяжения ремня, и шкив ремня должен быть параллелен шкиву двигателя во время установки.

e. После вышеуказанных регулировок роторная пластина была несколько раз вращена для проверки на застревание. Машина теперь установлена здесь.

f. Машина должна работать в условиях хорошей смазки. Перед первым запуском под напряжением необходимо добавить сливочное масло и смазочное масло. И проверять и добавлять каждую неделю, как показано.

Stone washing machine inject lubricating oil

g. Электрические щиты управления, а также двигатели и проводка должны быть надлежащим образом заземлены, и запрещено наличие электрических утечек в электрических щитах управления, двигателях и проводке.

2. Правила безопасной эксплуатации оборудования

a. Ниже приведены рекомендации по безопасной эксплуатации, но не следует ожидать, что они будут охватывать каждую конкретную ситуацию, которая может возникнуть.

б. Безопасность имеет первостепенное значение для всего персонала. Пользователь несет конечную ответственность за безопасную эксплуатацию оборудования и в собственных интересах должен подготовить наиболее подходящие и надежные правила в соответствии с законом, промышленными нормами и конкретными условиями производственного рабочего места перед использованием оборудования.

c. Убедитесь, что вы прочитали это руководство и получили инструкции по безопасной эксплуатации перед использованием или обслуживанием машины. Не позволяйте необученным людям управлять машиной.

Не носите свободную одежду около машинного оборудования.

Надевайте соответствующие защитные средства.

f. Операторы могут передвигаться только по безопасным проходам в зоне завода.

g. канал безопасности должен быть чистым, целым и свободным от препятствий.

h. Не заходите в другие рабочие зоны, если не имеете на это разрешения.

i. Читайте и соблюдайте все предупреждающие знаки на оборудовании.

j. Не запускайте оборудование, пока не убедитесь, что все персонал находится в безопасности.

k. Во время работы не прикасайтесь к передающим частям устройства. В случае обнаружения каких-либо ненормальностей работа устройства должна быть немедленно прекращена.

l. Шкаф управления, а также двигатель должны быть надлежащим образом заземлены, и питание должно быть отключено перед ремонтом оборудования, а оборудование может поддерживаться и ремонтироваться.

m. Перед запуском оборудования необходимо убедиться в том, что оборудование не загружено и находится в безопасном состоянии перед запуском.

Наблюдайте за работой оборудования все время и не приближайтесь к нему во время работы.

o. Строго работать вокруг машины во время ее работы. Прикасаться/регулировать/чистить/осматривать машину вручную.

p. Электрические щиты управления, а также двигатели и проводка должны быть надлежащим образом заземлены, и запрещено наличие электрических утечек в электрических щитах управления, двигателях и проводке.

3. Режимы обслуживания

a. Операторы должны внимательно изучить руководство по эксплуатации оборудования перед его использованием или обслуживанием и пройти обучение безопасной эксплуатации перед началом работы.

b. Оборудование, требующее обслуживания, должно подвергаться ремонту с использованием квалифицированных запасных частей и инструментов.

c. При добавлении смазки используйте рекомендованную в инструкции смазку.

d. Перед ремонтом оборудования необходимо отключить электропитание и повесить предупреждающий знак безопасности, прежде чем можно будет проводить обслуживание и ремонт оборудования. После завершения обслуживания и ремонта оборудования необходимо улучшить средства безопасности оборудования, снять предупреждающий знак безопасности, а после проверки того, что все безопасно, можно приступить к работе.

e. Не проводите смазку, очистку, ремонт и техническое обслуживание во время работы или эксплуатации оборудования.

f. При запуске оборудования включайте его только после того, как убедитесь, что все меры безопасности соблюдены. Всегда следите за работой оборудования.

4. Как использовать

a. Питание должно быть равномерным благодаря равномерной подаче прибором, не следует подавать питание непосредственно, также можно использовать ленточный конвейер, и подача должна быть ни в коем случае не избыточной или недостаточной.

б. После запуска двигателя машина должна работать плавно, без аномальных вибраций.

c. Повышение температуры подшипника не должно превышать 35 градусов.

d. 2-4 часа прогрева, после тестирования проверьте соединения на предмет ослабления и отрегулируйте их.

e. Тестирование работы с нагрузкой может проводиться только на основе успешного тестирования работы без нагрузки.

f. Машина должна работать плавно, без аномальных вибраций.

g. Повышение температуры подшипника не превышает 45 градусов.

h. В герметичные области не должно попадать пыль.

i. Когда производственная линия останавливается, камнезавод должен работать еще 5-10 минут до тех пор, пока в корпусе не закончится материал. Затем его можно остановить.

5. Применение и сфера использования

a. Этот продукт представляет собой специальную стиральную, классифицирующую и обезвоживающую машину, разработанную и изготовленную для песчаных установок, таких как гравий, кварцевый песок, подходящие для строительных объектов, таких как карьеры, строительные площадки, плотины гидроэлектростанций и дорожное строительство. Оптимизированная уплотняющая структура, регулируемая переливная решетка и простая и прочная трансмиссионная структура могут обеспечить высокую эффективность и долговечность продукта. Однако производительность стиральной машины будет снижена, если содержание грязи и пыли в сырье слишком высоко.

6. Структурный обзор

a. Основной вал каменной стиральной машины.

b. Колесо каменной стиральной машины.

c. Редуктор и шкив.

d. Трансмиссионный треугольник

e. Трансмиссионный двигатель.

f. Каменная стиральная машина.

Г. Каменная стиральная машина оставляет листья.

h. Рама.

7. Как это работает

a. Серия каменных стиральных машин работает в спиральной вращательном движении с принципом работы; через двигатель, приводящий ременную шкив и ремень, через редуктор, каменный стиральный барабан каменной стиральной машины вращается, а редуктор соединен с каменным стиральным барабаном через муфту для привода каменного стирального барабана вращаться. Каменный стиральный барабан вращается по часовой стрелке. Очищенный камень очищается через спиральную лопасть, и камень выводится из корпуса бака для воды с нижнего конца на верхний конец для обезвоживания и отгрузки. Отработанные воды вытекают через переливной слот, а грязь и песок выгружаются из загрузочного слота каменной стиральной машины во время вращения каменного стирального барабана. При непрерывном вращении двигателя каменный стиральный барабан приводится в работу в цикле.

Stone washing machine how it works

8. Запасные части

a. Каменная стиральная машина оставляет листья.

b. Карты дуги

9. Модель и характеристики оборудования

Модель 2XS-600 2XS-800 2XS-1000 2XS-1200
Диаметр спирали (мм) 600 800 1000 1200
Длина желоба (мм) 5500 6500 7500 8500
Размер для мытья (мм) ≤50 ≤65 ≤65 ≤65
Производственная мощность (т/ч) 50-100 100-150 150-200 200-300
RPM 40 36 30 26
Мощность двигателя (кВт) 2×18,5 2×22 2×30 2×37
Расход воды (т/ч) 150-180 110-135 100-150 200-250
Вес машины (кг) 135000 155000 195000 230000
Размеры (длина, ширина, высота) 6500×1500×1350 7500×2000×1600 8500×2200×1600 9500×2500×1600

ZHEJIANG ROCK MACHINERY CO., LTD

Зарегистрировано в Китае

Регистрационный номер: 91330782MACQ9CX477

Сосредоточьтесь на машинах для переработки руды

Лидер в производстве запасных частей для горнодобывающего оборудования

Более 20 лет специализированного опыта

Полная поддержка запчастей

Быстрая доставка и оперативный ответ

Представитель по продажам

Тел:

Электронная почта:

WhatsApp:

WeChat:

admin@rock-machinery.com

Жалобы и предложения