rock machinery trademark rock machinery

Kamień myjąca maszyna Instrukcje instalacji i obsługi

Stone washing machine

1. Instalacja i uruchomienie:

a. Po dostarczeniu spiralnej myjki do żwiru, użytkownik powinien natychmiast sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i czy nie ma żadnych uszkodzeń. Dopiero po potwierdzeniu, że maszyna jest kompletna i nienaruszona, można przystąpić do instalacji.

b. Użytkownik powinien zaprojektować rysunki konstrukcyjne fundamentu pralki do kamienia zgodnie z warunkami na miejscu i stabilnie zamontować pralkę do kamienia na solidnym fundamencie z betonu zbrojonego.

c. Podczas instalacji maszyny należy upewnić się, że jest ona zamontowana pod kątem nachylenia zgodnym z wymaganiami schematu instalacyjnego.

Stone washing machine installation diagram

d. Silnik zamontowany jest na szynach, aby umożliwić regulację naciągu paska, a podczas instalacji koło pasowe powinno być utrzymane równolegle do koła pasowego silnika.

e. Po powyższych regulacjach płyta wirnika została obrócona kilka razy w celu sprawdzenia zakleszczenia. Maszyna jest teraz zainstalowana tutaj.

f. Maszyna musi pracować w dobrym środowisku smarowania. Przed pierwszym uruchomieniem po podłączeniu zasilania należy dodać smar i olej smarowy. Należy sprawdzać i uzupełniać co tydzień, jak pokazano.

Stone washing machine inject lubricating oil

g. Szafy sterownicze, silniki i okablowanie muszą być prawidłowo uziemione, a wycieki prądu w szafach sterowniczych, silnikach i okablowaniu są zabronione.

2. Procedury bezpiecznej obsługi sprzętu

a. Poniższe wytyczne dotyczą bezpiecznej obsługi, ale nie należy oczekiwać, że obejmą każdą konkretną sytuację, jaka może wystąpić.

b. Bezpieczeństwo wszystkich pracowników jest najważniejsze. Użytkownik jest ostatecznie odpowiedzialny za bezpieczną obsługę sprzętu i dla własnego dobra powinien przygotować najbardziej odpowiednie i niezawodne zasady zgodnie z prawem, przepisami przemysłowymi oraz specyficznymi warunkami miejsca pracy przed użyciem sprzętu.

c. Przed rozpoczęciem obsługi lub serwisowania maszyny upewnij się, że przeczytałeś tę instrukcję i zostałeś przeszkolony w zakresie bezpiecznej obsługi. Nie pozwalaj osobom nieprzeszkolonym na obsługę maszyny.

d. Nie noś luźnej odzieży w pobliżu maszyn.

e. Nosić odpowiedni sprzęt ochronny.

f. Operatorzy mogą chodzić tylko po bezpiecznych przejściach na terenie zakładu.

g. Kanał bezpieczeństwa powinien być utrzymywany w czystości, nienaruszony i drożny.

h. Nie wchodź na inne obszary robocze, chyba że masz na to pozwolenie.

i. Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich znaków ostrzegawczych na sprzęcie.

j. Nie uruchamiaj urządzenia, dopóki nie upewnisz się, że cały personel znajduje się w bezpiecznej odległości.

k. Nie dotykaj części transmisyjnych urządzenia podczas pracy. W przypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości należy natychmiast zatrzymać pracę urządzenia.

1. Szafka sterownicza oraz silnik muszą być prawidłowo uziemione, a zasilanie musi być odcięte przed naprawą urządzenia, aby można było przeprowadzić konserwację i naprawę.

m. Przed uruchomieniem urządzenia należy potwierdzić, że jest ono pozbawione obciążenia w bezpiecznych warunkach przed rozruchem.

n. Całe urządzenie należy stale monitorować, a podczas pracy nie wolno się do niego zbliżać.

o. Nie pracuj w pobliżu maszyny, gdy jest uruchomiona. Nie dotykaj, nie reguluj, nie czyść ani nie kontroluj maszyny ręcznie podczas pracy.

p. Szafy sterownicze, silniki i okablowanie muszą być prawidłowo uziemione, a wycieki prądu w szafach sterowniczych, silnikach i okablowaniu są zabronione.

3. Rutyny konserwacyjne

a. Operatorzy muszą dokładnie przestudiować instrukcję obsługi sprzętu przed jego obsługą lub konserwacją, a przed podjęciem pracy muszą przejść szkolenie z zakresu bezpiecznej obsługi.

b. Sprzęt wymagający serwisu należy serwisować przy użyciu kwalifikowanych części zamiennych i narzędzi.

c. Podczas dodawania smaru należy używać smaru zalecanego w instrukcji.

d. Przed przystąpieniem do remontu urządzenia należy odciąć zasilanie i zawiesić tabliczkę ostrzegawczą, po czym można przeprowadzać konserwację i remont. Po zakończeniu konserwacji i remontu urządzenia należy uzupełnić jego zabezpieczenia, zdjąć zawieszoną tabliczkę ostrzegawczą, a po sprawdzeniu, że wszystkie zabezpieczenia są kompletne, można przystąpić do pracy.

e. Nie wykonuj smarowania, czyszczenia, napraw ani konserwacji, gdy urządzenie pracuje lub jest w ruchu.

f. Podczas uruchamiania urządzenia uruchom je po upewnieniu się, że wszystkie środki bezpieczeństwa są na miejscu. Stale obserwuj pracę urządzenia.

4. Jak używać

a. Podawanie musi być utrzymywane równomiernie przez urządzenie podające, nie należy podawać bezpośrednio, można również podawać za pomocą przenośnika taśmowego, a podawanie nie może być nadmierne ani niedostateczne.

b. Po uruchomieniu silnika maszyna powinna pracować płynnie, bez nieprawidłowych wibracji.

c. Wzrost temperatury łożyska nie przekracza 35 stopni.

d. 2-4 godziny biegu jałowego, po teście sprawdź połączenia pod kątem luzów i wyreguluj je.

e. Próba pracy pod obciążeniem może być przeprowadzona tylko po pomyślnej próbie pracy na biegu jałowym.

f. Maszyna powinna działać płynnie, bez nieprawidłowych wibracji.

g. Wzrost temperatury łożyska nie przekracza 45 stopni.

h. Żaden pył nie powinien dostać się do obszarów uszczelnionych.

i. Gdy linia produkcyjna jest wyłączona, maszyna do mycia kamienia musi pracować jeszcze przez 5-10 minut, aż w korpusie szczeliny nie będzie już materiału. Następnie można ją zatrzymać.

5. Zastosowania i zakres

a. Ten produkt jest maszyną do płukania, klasyfikacji i odwadniania jednostek piasku, takich jak żwir i piasek kwarcowy, odpowiednią do kamieniołomów, placów budowy, zapór elektrowni wodnych i budowy dróg. Zoptymalizowana struktura uszczelnienia, regulowana płyta przelewowa i struktura przekładni zapewniają długą żywotność. Wydajność jest ograniczona, gdy surowiec zawiera wysokie poziomy mułu i pyłu.

6. Przegląd konstrukcji

a. Kamień myjący wał główny maszyny.

b. Kamień do pralki koło.

c. Reduktor i koło pasowe.

d. Przekładnia trójkątna

e. Silnik przekładni.

f. Korpus pralki do kamienia.

g. Kamienie z pralki opadają.

h. Rama

7. Jak to działa

a. Seria maszyn do prania kamienia działa w ruchu spiralnym, a zasada działania polega na tym, że silnik napędza koło pasowe i pasek, a poprzez reduktor, koło piorące kamień w maszynie kołowej obraca się. Reduktor jest połączony z kołem piorącym za pomocą sprzęgła, napędzając je do obrotu. Koło piorące obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Umyty kamień jest czyszczony przez spiralne łopatki, a następnie wynoszony z dolnej części zbiornika wodnego do górnej w celu odwodnienia i wyładunku. Ścieki wypływają przez przelew, a muł i piasek są usuwane przez szczelinę zasilającą maszyny podczas obrotu koła piorącego. Dzięki ciągłej pracy silnika koło piorące jest napędzane do cyklicznej pracy.

Stone washing machine how it works

8. Części zamienne

a. Kamienie z maszyny do prania opuszczają.

b. Łuk Card

9. Model i parametry wydajności urządzenia

Model 2XS-600 2XS-800 2XS-1000 2XS-1200
Helix Diameter (mm) 600 800 1000 1200
Długość koryta (mm) 5500 6500 7500 8500
Wash size(mm) ≤50 ≤65 ≤65 ≤65
Wydajność produkcyjna (t/h) 50-100 100-150 150-200 200-300
RPM 40 36 30 26
Moc silnika (kW) 2×18.5 2×22 2×30 2×37
Zużycie wody (t/h) 150-180 110-135 100-150 200-250
Masa maszyny (KG) 6000 15500 19500 23000
Wymiary (długość, szerokość, wysokość) 6500×1500×1350 7500×2000×1600 8500×2200×1600 9500×2500×1600

ZHEJIANG ROCK MACHINERY CO., LTD

Zarejestrowana w Chinach

Numer rejestracyjny: 91330782MACQ9CX477

Skup się na maszynach do przeróbki rudy.

Lider w zakresie części górniczych na rynek wtórny

Ponad 20 lat specjalistycznego doświadczenia

Pełne wsparcie części.

Szybka dostawa i szybka odpowiedź.