rock machinery trademark rock machinery

Instrucciones de instalación y operación de la lavadora de piedras

Stone washing machine

1. Instalación y puesta en marcha:

a. Cuando se entrega el lavador de grava de espiral, el usuario debe verificar inmediatamente si cada componente está completo y si hay algún daño. Solo después de confirmar que la máquina está completa e intacta se puede proceder a la instalación.

b. El usuario debe diseñar los planos de construcción de la base de la lavadora de piedras según las circunstancias del sitio e instalar la lavadora de piedras de manera estable sobre una base sólida de hormigón armado.

c. Durante la instalación de la máquina, es necesario asegurar que la máquina esté instalada con un ángulo de inclinación según lo requerido por el diagrama de instalación.

Stone washing machine installation diagram

d. El motor está montado sobre rieles para permitir el ajuste de la tensión de la correa, y la polea de la correa debe mantenerse paralela a la polea del motor durante la instalación.

e. Después de los ajustes anteriores, se giró el plato del rotor varias veces para verificar si había atascos. La máquina está ahora instalada aquí.

f. La máquina debe funcionar en un buen entorno de lubricación. Debe agregar grasa y aceite lubricante antes de la primera puesta en marcha con energía. Y verificar y agregar cada semana como se muestra.

Stone washing machine inject lubricating oil

g. Los gabinetes de control eléctrico, así como los motores y el cableado, deben estar correctamente conectados a tierra, y está prohibido que haya fugas eléctricas en los gabinetes de control eléctrico, los motores y el cableado.

2. Procedimientos de seguridad operativa del equipo

a. Las siguientes son pautas para una operación segura, pero no se debe esperar que cubran cada situación específica que pueda surgir.

b. La seguridad es primordial para todo el personal. El usuario es el último responsable de la operación segura del equipo y, para su propio beneficio, debe preparar las reglas más adecuadas y confiables de acuerdo con la ley, las regulaciones industriales y las condiciones específicas del lugar de trabajo industrial antes de usar el equipo.

c. Asegúrese de haber leído este manual y de haber recibido instrucciones sobre la operación segura antes de operar o dar servicio a la máquina. No permita que personas no capacitadas operen la máquina.

d. No use ropa holgada cerca de la maquinaria.

e. Use equipo de protección adecuado.

f. Los operadores solo pueden caminar por los pasillos de seguridad en el área de la planta.

g. El canal de seguridad debe mantenerse limpio, intacto y despejado.

h. No entre en otras áreas de trabajo a menos que esté autorizado para hacerlo.

i. Lea y observe todas las señales de peligro en el equipo.

j. No ponga en marcha el equipo hasta que verifique que todo el personal esté despejado.

k. No toque las piezas de transmisión de la unidad durante el funcionamiento. Si se encuentra alguna anormalidad, se debe detener inmediatamente el funcionamiento de la unidad.

El gabinete de conmutación, así como el motor, deben estar correctamente conectados a tierra, y el suministro de energía debe cortarse antes de reparar el equipo, para poder realizar el mantenimiento y la reparación del mismo.

m. Antes del arranque del equipo, es necesario confirmar que el equipo esté libre de carga en condiciones seguras antes del arranque.

n. Vigile el funcionamiento del equipo en todo momento y no se acerque a él durante la operación.

o. No trabaje alrededor de la máquina mientras esté en funcionamiento. No toque, ajuste, limpie ni inspeccione la máquina con las manos durante la operación.

p. Los gabinetes de control eléctrico, así como los motores y el cableado, deben estar correctamente conectados a tierra, y está prohibido que haya fugas eléctricas en los gabinetes de control eléctrico, los motores y el cableado.

3. Rutinas de mantenimiento

a. Los operadores deben estudiar cuidadosamente el manual del equipo antes de operarlo o realizar mantenimiento, y deben recibir capacitación en operación segura antes de asumir el puesto.

b. El equipo que requiere servicio debe ser reparado utilizando piezas de repuesto y herramientas calificadas.

c. Al agregar lubricante, use el lubricante recomendado en las instrucciones.

d. Antes de revisar el equipo, se debe cortar la fuente de alimentación y colocar la señal de advertencia de seguridad antes de poder realizar el mantenimiento y la revisión. Una vez completados el mantenimiento y la revisión del equipo, se deben mejorar las instalaciones de seguridad del equipo, retirar la señal de advertencia de seguridad colgada y, después de verificar que todo esté seguro, se puede proceder a trabajar.

e. No realice trabajos de lubricación, limpieza, reparación y mantenimiento mientras el equipo esté en funcionamiento o en operación.

f. Al poner en marcha el equipo, arranque el equipo después de asegurarse de que todas las precauciones de seguridad estén en su lugar. Vigile el funcionamiento del equipo en todo momento.

4. Cómo Usar

a. La alimentación debe mantenerse uniforme mediante un dispositivo de alimentación de manera uniforme, no alimente directamente, también se puede alimentar con una cinta transportadora, y la alimentación no debe ser excesiva ni deficiente.

b. Después de arrancar el motor, la máquina debe funcionar suavemente, sin vibraciones anormales.

c. El aumento de temperatura del cojinete no supera los 35 grados.

d. 2-4 horas de funcionamiento en vacío. Después de la prueba, verifique si hay alguna holgura en las conexiones y ajústelas.

e. La prueba de operación con carga solo puede realizarse sobre la base de una prueba exitosa de operación sin carga.

f. La máquina debe funcionar suavemente, sin vibraciones anormales.

g. El aumento de la temperatura del cojinete no supera los 45 grados.

h. No debe entrar polvo en las áreas selladas.

i. Cuando la línea de producción está detenida, la máquina lavadora de piedras debe funcionar otros 5-10 minutos hasta que no haya más material en el cuerpo de la ranura. Luego se puede detener.

5. Usos y alcance

a. Este producto es una máquina de lavado, clasificación y deshidratación para unidades de arena como grava y arena de cuarzo, adecuada para canteras, sitios de construcción, presas de centrales hidroeléctricas y construcción de carreteras. La estructura de sellado optimizada, la placa de vertedero de rebose ajustable y la estructura de transmisión proporcionan una larga vida útil. La producción se ve afectada cuando la materia prima contiene altos niveles de lodo y polvo.

6. Resumen Estructural

a. Eje principal de la lavadora de piedras.

b. Rueda de lavadora de piedra.

c. Reductor y polea.

d. Transmisión de triángulo

e. Motor de transmisión.

f. Cuerpo de la lavadora de piedras.

g. Hojas de la máquina lavadora de piedras.

h. Bastidor

7. Cómo funciona

a. La serie de máquinas lavadoras de piedras funciona con un movimiento de rotación en espiral, cuyo principio de funcionamiento es: a través del motor que impulsa la polea y la correa, y mediante el reductor, la rueda lavadora de piedras del tipo de rueda gira, y el reductor está conectado a la rueda lavadora de piedras a través de un acoplamiento para impulsar su rotación. La rueda lavadora de piedras gira en sentido horario. La piedra limpia se lava a través de la hoja en espiral, y la piedra se saca del cuerpo del tanque de agua en el extremo inferior hacia el extremo superior para deshidratación y descarga. El agua residual fluye a través de la ranura de rebose, y el lodo y la arena se descargan desde la ranura de alimentación de la máquina lavadora de piedras durante la rotación de la rueda lavadora. Con la rotación continua del motor, la rueda lavadora de piedras se impulsa para trabajar en un ciclo.

Stone washing machine how it works

8. Piezas de repuesto

a. Hojas de la máquina de lavado de piedras.

b. Arco de Tarjeta

9. Modelo y rendimiento del equipo

Model 2XS-600 2XS-800 2XS-1000 2XS-1200
Diámetro de la hélice (mm) 600 800 1000 1200
Longitud del canal (mm) 5500 6500 7500 8500
Lavar tamaño (mm) ≤50 ≤65 ≤65 ≤65
Capacidad de producción (t/h) 50-100 100-150 150-200 200-300
RPM 40 36 30 26
Motor power(KW) 2×18.5 2×22 2×30 2×37
Consumo de agua (t/h) 150-180 110-135 100-150 200-250
Machine Weight(KG) 6000 15500 19500 23000
Dimensiones (Largo, Ancho, Alto) 6500×1500×1350 7500×2000×1600 8500×2200×1600 9500×2500×1600

ZHEJIANG ROCK MACHINERY CO., LTD

Registrada en China

Número de registro: 91330782MACQ9CX477

Céntrese en las máquinas de procesamiento de minerales

Líder de piezas de minería para el mercado de posventa

Más de 20 años de experiencia especializada

Soporte completo de piezas

Entrega rápida y respuesta rápida